Go Back   DIY Chatroom Home Improvement Forum > DIY Repair > General DIY Discussions


Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 03-03-2009, 09:29 PM   #1
Join Date: Jan 2009
Location: Houston, Texas
Posts: 11
Share |


HardiPlank Question... In reading the instructions for installing Hardiplank siding I read somewhere that a cut end was not to be installed next to a factory finished end and was also told by a contractor that the factory finished ends were cut at an angle and would allow for a bead of caulk. We are in the process of having siding installed and the contractor we are using has a lot of spanish Speaking workers doing the install and they are installing it with cut ends to factory finished ends, as well as some other things that the Hardiplank Instruction sheet says are wrong. I am looking for verification that a cut end should not be put up to a factory finished end as well as where I can find this in writing to print out in Spanish to show the workers who don't speak English so they know what I'm trying to say as well as a print out in English to show the contractor. Hope I can get some HELP before they come back in the AM.

Maralind is offline   Reply With Quote
Old 03-03-2009, 10:35 PM   #2
Registered User
Termite's Avatar
Join Date: Apr 2008
Posts: 6,520


Can't help you with the answer to your question about the factory ends, but if you suspect there is a problem you should contact the Hardie rep immediately to get the final word. If they won't warrant the installation due to deficiencies you'll be in quite a pickle. Call Hardie corporate in the morning and ask to speak with a product specialist, or ask that the local rep contact you immediataly.

You need the installation company to send a representative out as well, but remember that they may not agree with your critique, right or wrong.

As for what to tell the crew...Or write it down and give it to them when they arrive...My best spanish...Should get the point across (H's and J's are silent).

No hablo espanol senor (I don't speak spanish sir). Necessito hablar con su jefe (pronounced hefay) en English ahora por favor (I need to speak with your boss in english now please). Hay promlemas con esto instalacion y no pueden continuar hasta que puedo hablarlo (There are problems with the installation and you cannot continue until I speak with him). Gracias, lo siento. (Thanks, sorry).

If they persist with working....

Parar el trabajar (pronounced trabahar). (stop working)

Termite is offline   Reply With Quote
Old 03-03-2009, 10:38 PM   #3
Registered User
Termite's Avatar
Join Date: Apr 2008
Posts: 6,520



When posting threads, especially threads that need immediate attention, don't use your username as the title. A lot of people will skip right over it because they don't know the topic of the thread. Instead make the title something related to "siding problem, need help fast", etc.
Termite is offline   Reply With Quote

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Maralind Maralind Painting 6 02-14-2009 08:46 AM

Top of Page | View New Posts

Copyright © 2003-2014 Escalate Media. All Rights Reserved.